汪峰向章子怡求婚,36岁影后爱情终成正果
汪峰がチャン・ツィイーにプロポーズ 36歳大女優の恋ついに結末

image001

2月7日晚,在章子怡的36岁生日派对上,汪峰惊喜浪漫求婚。在众多亲友的见证下,章子怡激动落泪说出“我愿意”。

2月7日の夜、チャン・ツィーの36歳の誕生日パーティで汪峰が彼女に対し驚きのプロポーズを敢行。多くの友人たちが見守る中、チャン・ツィーは涙を流しながら「是非」と答えた。

在章子怡36岁本命年(中国人每12年为一个本命年,比如:12岁、24岁、36岁…)生日即将到来之际,汪峰亲手(自分で)设计策划温馨的生日派对,邀请众多亲友到场,派对总花费达百万元。

このパーティはチャン・ツィーの生まれ年の誕生日が近づくにつれて汪峰自らが企画、多くの親しい友人たちを招待したものだが、費用は百万元に及ぶとみられる(ちなみに中国では12年ごとの生まれ年は本命年と言われ重視される)。

 

image003

汪峰别出心裁把戒指放在白色飞行器航模上,伴随着浪漫的音乐缓缓飞向子怡,亲友们将目光投向了飞行器空降下来的钻戒上:来自英国伦敦的珍贵珠宝,9.15克拉(carat)钻戒闪耀夺目。除此之外,汪峰还送上了价值不菲的红宝石手链,寓意红红火火。

 

image006
汪峰落泪,单膝跪地表白:“我们站在了大家的视野里,我们经历了幸福和心酸。我希望子怡可以一直拥有最幸福的时光。如果我们都老了,我还能照顾你。”

汪峰は指輪を白色の飛行機模型にのせ、ロマンチックな音楽をバックにゆっくりとチャン・ツィーに向かって進んで行った。友人たちの視線の先に映ったのは飛行機模型から降ろされたダイアモンドリング。英国ロンドン製9.15カラットの貴重なもので、目を奪うほどの輝きを放っていた。このほか汪峰は非常に高価なルビーのブレスレットをプレゼントし、炎の情熱を寓意によって示した。

汪峰は涙を流し、片膝を地につけて告白した。「僕らはみんなの視界の中に立ち、共に幸せと苦しみを経験した。ツィーには一番幸せな時間とともに有って欲しいと願ってる。もしどちらも年を重ねて老いたら、僕が君の面倒をみよう」

在众多亲友的尖叫声和祝福掌声中,子怡先是惊喜万分,而后感动落泪,坚定地说出“我愿意”,亲友报以热烈的掌声,汪峰更是激动呐喊两人相拥共赏烟花。

友人たちが皆歓声を挙げて拍手で祝福する中、チャン・ツィーは非常に驚いた様子を見せた後感動の涙を流し、確かな意志で「是非」と答えた。友人たちから熱烈な拍手が沸き起こると汪峰は感極まって大きな喜びの声を挙げ、二人は抱き合って打ち上げられた花火を見つめた。

在章子怡的生日派对上,不少娱乐圈里的好友共同见证这一浪漫时刻。王力宏等好友更是第一时间送上祝福。章子怡现场几度落泪感谢家人和朋友陪伴:与自己经历的所有痛苦和委屈相比,她只会记得最美好的事。

 チャン・ツィーのこの誕生パーティでは多くの芸能界の友人がこのロマンチックな時間の証人となった。ワン・リーホン等の友人たちはすぐに祝福を送り、チャン・ツィーは何度も涙を流しながら家族と友人に感謝した。

多くの非難やつらさを経験してきた彼女だが、その全てに勝ってこの最も美しい出来事をいつまでも覚えていることだろう。

 

単語解説:

 影后オスカーなど最優女優賞の受賞者を呼ぶ際の称号。

终成正果终于有了结果。

派对=party。音訳。

别出心裁=独創的な考えや方法を打ち出す

飞行器航模=model airplane

单膝跪地=片膝を地につける。

心酸=苦しさ

钻戒=diamond ring

闪耀夺目=ピカピカ輝く

价值不菲=価値が非常に高い

呐喊 nà hǎn=大きな声をあげる

两人相拥=二人で抱き合う

共赏=一緒に見る

尖叫声=scream

见证=witness